场景
对话 - 私人问题
- теперь 和 сейчас 都是现在的意思,有区别
- "Сейчас" refers to a short period of time and has the same meaning with "currently", whereas "теперь" is a broad concept along with "before, now, after" which is close to the "result”
- теперь = nowadays (at the present day; in these times),暗含与以前不同,“而现在”(something is different now (not as it used to be in the past))
- Я теперь живу в Англии – I live in England now (it means that he used to live in another country)
- Она теперь актриса – She’s an actress now (means she had a different profession in the past)
- сейчас = right now(something happens on a daily basis (similar to Present Simple in English))
- Я сейчас читаю – I’m reading now
- Я сейчас живу в Москве – I live in Moscow now
- мы одни 我们两个人,одни是один的复数形式
- 您一个人吗?Вы один/вы одна?
- Вадим не один. Вадим不是一个人,他还有同伴一起。可以理解成他和别人一起。
- пока 有“暂时”、“趁着……的时候”的意思,这句话就是说,“趁现在只有我们两个人”。
- задать вопрос 提出问题
- за-дать 发问,提问。词根 дать,有指向。
- Задать вам вопрос. 这句话的意思是说:向您问问题=问您一个问题。вам 四格
- 私人问题 интимный вопрос
- спрашивать 询问,问,变位:
- я спрашиваю, ты спрашиваешь, он/она спрашивает, мы спрашиваем, вы спрашиваете, они спрашивают.
- Людочка! Приятного аппетитa! Что ты здесь делаешь?
- 指小表爱:Людочка = Люда Вера = Верочка Мила = Милочка
- 尊称:名字 + 父称,例如:Вадим Борисович Иван Николаевич
- Приятного аппетита! = Желаю вам приятного аппетита!
- Какой сюрприз! 疑问代词表示感叹:真是个惊喜啊!
- Мне пора. 我该走了。
- 这个句子中省略了动词 идти
- пора 表示“是……的时候了”,其后接动词不定式。口语当中通常省略掉动词。
- У вас есть Руслан?
- 见拓展里面的歌剧,鲁斯兰与柳德米拉,问柳德米拉你有鲁斯兰吗,也就是有男朋友吗
对话2 - 典型的外国人
- Что такое...? 什么是……?如:
- Что такое «правда»? правда 是什么?
- такое 一定是中性,不管后面的名词是什么,都不变化。
- Что такое «окно»? окно 是什么?
- Что такое «яблоко» ?яблоко 是什么?
- Что такое «комната» ? комната 是什么?
- Что такое «книга» ? книга 是什么?